<text align="middle"> - Comunitat que es preocupa, entre molts altres continguts, pel programari lliure així com per la seva traducció i adaptació al català.</text>
<link target="http://www.acpv.net" format="bu" align="middle">ACPV - Acció Cultural del País Valencià</link>
<text align="middle"> - Associació d'àmbit nacional l'objecte de la qual és l'estudi, la defensa i la promoció del patrimoni cultural, artístic i natural del País Valencià, a més de campanyes de promoció i defensa de l'ús del valencià, el català parlat al País Valencià.</text>
<string id="7101" value="Aquesta plantilla no té cap personalització."/>
<string id="7102" value="Està segur de que vol eliminar la plantilla "%s" ?\nAçò no podrà ser revertit."/>
<string id="8000" value="Configuraci├│ de Shareaza"/>
<string id="8001" value="Benvingut/uda a Shareaza"/>
<string id="8002" value="Propietats de l'arxiu"/>
<string id="8003" value="Editar El meu perfil"/>
<string id="8004" value="Benvingut/uda a Shareaza! (versió) !\n.\nShareaza és programari completament lliure!.\nSi us Plau utilitza'l amb responsabilitat i respetant les lleis de propietats intelectuals.\n."/>
<string id="8005" value=" (tancant després de transferències)"/>
<string id="8006" value="No estàs connectat. Fes clic a connectar per a començar."/>
<string id="8007" value="No hi ha recerques actives. Fes clic aquí per a començar."/>
<string id="8008" value="Shareaza ha acabat de baixar el Shareaza versió (%s). ¿Vols actualitzar ara?\n\nSi seleccions sí, Shareaza es tancarà temporalment per a poder instal·lar la nova versió."/>
<string id="8009" value="Estàs segur que vols esborrar l'interfície "%s" ? Aquesta decisió no es pot desfer."/>
<string id="8010" value="Aquesta és una versió pre-llançament de Shareaza, i el període de Proves Beta s'ha acabat. Si us plau descarrega la versió completa de www.shareaza.com."/>
<string id="8011" value="El canvi de vista tancarà totes les finestres que tens obertes. ¿vols canviar ara?"/>
<string id="8012" value="Informaci├│ del Torrent"/>
<string id="8060" value="Mode Hub %lu a la xarxa(es). %s a La meva Col┬╖lecci├│."/>
<string id="8061" value="Mode Ultrapeer en %lu veí(ïns) . %s a La meva Col·lecció."/>
<string id="8062" value="Mode Hub/Ultrapeer %lu a la xarxa (es). %s a La meva Col┬╖lecci├│."/>
<string id="8063" value="Connectat. %s a La meva Col┬╖lecci├│."/>
<string id="8064" value="Connectat a %lu veí(ïns). Tens %s a La meva Col·lecció."/>
<string id="8065" value="Conectant a la xarxa..."/>
<string id="8066" value="Shareaza no està connectat a la xarxa."/>
<string id="8335" value="Les fonts estan sota tallafocs"/>
<string id="8336" value="Les fonts poden ser inestables"/>
<string id="8337" value="Amb desconfiança"/>
<string id="16064" value="Iniciant el nucli de la xarxa..."/>
<string id="16065" value="Impossible associar %s amb el port %i per a connexions entrants. Tantes Connexions entrants no seran suportades."/>
<string id="16066" value="Tancant el nucli de la xarxa..."/>
<string id="16067" value="Desconnectat de la xarxa."/>
<string id="16068" value="Aceptant connexions TCP entrants en %s port %i."/>
<string id="16069" value="Aceptant connexions TCP sortints en %s port %i."/>
<string id="16070" value="No s'ha pogut resoldre %s per a connexions sortints. Les connexions sortints usaran la interfície predeterminada."/>
<string id="16071" value="Hi ha un tallafocs. No es respondrà a les connexions entrants."/>
<string id="16072" value="Usant %s port %i per a dades entrants pel protocol UDP."/>
<string id="16073" value="Resolent la ruta de "%s"..."/>
<string id="16074" value="No s'ha pogut resoldre el servidor "%s"."/>
<string id="16075" value="El control de seguretat ha denegat la Connexi├│ de %s."/>
<string id="16076" value="El control de seguretat ha bloquejat la connexi├│ a %s."/>
<string id="16077" value="L'adreça %s ja està bloqueada en les teves normes de seguretat."/>
<string id="16078" value="Afegir una norma de seguretat %s."/>
<string id="16079" value="Estàs segur que vols desconnectar-te?"/>
<string id="16081" value="Enviant petici├│ per a "%s" a %s."/>
<string id="16083" value="Forçant el teu PC en mode hub pots obtenir conseqüències en el rendiment i a la Xarxa P2P .És millor deixar a Shareaza escollir entre els modes hub o leaf.\n\nEl mode Hub no dóna millors recerques, o cap altra avantatge per a tu.\n\nEstàs segur que vols fer això, tot i el que pugui passar?"/>
<string id="16084" value="Deshabilitant el suport per al protocol Gnutella-1 pots limitar els teus resultats de recerca, i si estàs actuant com a hub podrà interferir els resultats d'altres persones. Estàs segur que vols fer allò?"/>
<string id="16085" value="Gnutella2 és la Xarxa Predeterminada de Shareaza. Deshabilitant el suport a aquesta la teva recerca empitjorarà notablement. Estàs segur que vols fer això?"/>
<string id="16087" value="La teva banda ampla de pujada és molt baixa per a aquesta xarxa"/>
<string id="16128" value="Aceptada una connexi├│ entrant de %s en port %i."/>
<string id="16129" value="Iniciant una Connexi├│ de Xarxa a %s en port %i..."/>
<string id="16130" value="No ha estat possible iniciar una Connexi├│ de Xarxa a %s."/>
<string id="16131" value="No hi ha hagut temps per a connectar-se a %s."/>
<string id="16132" value="Tancant Connexió a la Xarxa %s per a tant Trànsit."/>
<string id="16133" value="Establerta una Connexi├│ amb %s, agafant..."/>
<string id="16134" value="Tancada Connexi├│ de Xarxa amb %s."/>
<string id="16135" value="No ha estat possible iniciar una Connexi├│ de Xarxa a %s (actualitzat)."/>
<string id="16136" value="El veí %s ha tallat la Connexió inesperadament."/>
<string id="16137" value="Refent Connexi├│ duplicada a %s."/>
<string id="16138" value="Ja estàs connectat a %s, no s'establirà la 2a Connexió."/>
<string id="16139" value="veí %s ha tancat la Connexió (%i : %s)."/>
<string id="16141" value="Tancada la Connexió amb veí %s perquè no és un hub."/>
<string id="16144" value="No hi ha hagut temps per a connectar-se a %s."/>
<string id="16270" value="La transferència amb %s no ha pogut ser iniciada, no s'ha pogut connectar."/>
<string id="16271" value="Tancant la transferència amb %s per falta de trànsit."/>
<string id="16272" value="El usuari %s no té l'arxiu %s."/>
<string id="16273" value="El veí %s ha Respost amb resposta HTTP invàlida."/>
<string id="16274" value="El veí %s ha respost amb %s (%s)."/>
<string id="16275" value="La versió de %s de l'arxiu %s té un URN diferent."/>
<string id="16276" value="La versió de %s de l'arxiu %s té diferent mida."/>
<string id="16277" value="El veí %s ha respost amb un rang innecesari %s."/>
<string id="16278" value="La Connexió de transferència amb %s ha estat perduda."/>
<string id="16279" value="Rebent transferència de %s (%s)."/>
<string id="16280" value="L'usuari %s està ocupat, reintentant en %i segons."/>
<string id="16281" value="¿Estàs segur(a) d'esborrar la transferència de %s?\n\nUna vegada que aquesta sigui eliminada, és imposible continuar-la."/>
<string id="16282" value="Abortant descàrrega de %s de %s (%s), perquè la xarxa està deshabilitada."/>
<string id="16283" value="l'arxiu %s ja s'està descarregant, agregant fonts."/>
<string id="16284" value="El veí %s ha demanat un push incorrecte."/>
<string id="16285" value="El veí %s ha demanat un push innecesari."/>
<string id="16286" value="El veí %s ha enviat un push per a descarregar %s, aceptant."/>
<string id="16287" value="No s'han pogut cercar més fonts per a %s, no hi ha Connexió a la xarxa."/>
<string id="16288" value="Cercant més fonts per a %s en %i connexió(ns)..."/>
<string id="16289" value="Enviant push per a iniciar la transferència de %s..."/>
<string id="16290" value="El veí %s ha respost amb un rang diferent, però aceptable (%lu-%lu) de %s."/>
<string id="16291" value="l'arxiu %s a %s ha estat mogut, transferència completada."/>
<string id="16292" value="ha estat imposible moure l'arxiu descarregat %s a %s. Revisa que l'arxiu no està essent utilitzat, i que tingui Accès d'escriptura a la carpeta compartida."/>
<string id="16293" value="Resolent %s per a descarregar %s..."/>
<string id="16294" value="ha estat impossible aconseguir la ruta per a %s."/>
<string id="16295" value="Incrementant velocitat de descarregada %s treient límits d' ample de banda."/>
<string id="16296" value="l'arxiu %s ha estat verificat exitosament."/>
<string id="16297" value="ADVERTÈNCIA: l'arxiu %s que ha estat descarregat, ha fallat en el procès de verificació. És molt posible que aquest no sigui l'arxiu correcte, es recomana que l'esborris, i te'l tornis a descarregar"/>
<string id="16298" value="L'usuari Remot %s està ocupat, esperant en cua #%i de %i (%s)."/>
<string id="16299" value="¿Estàs segur(a) de cancel·lar totes les descàrregues en pausa? Una vegada cancel·lades, no es podran recuperar."/>
<string id="16300" value="¿Estàs segur(a) d'esborrar l'arxiu %s actualment en descàrrega?"/>
<string id="16301" value="Demanant el volum TigerTree de %s a %s..."/>
<string id="16302" value="%s no ha pogut donar el TigerTree."/>
<string id="16303" value="Rebent el volum TigerTree de %s (%s)..."/>
<string id="16304" value="La font de descàrrega ha enviat dades tiger-tree corruptes o internament incosistents, ignorant-lo."/>
<string id="16305" value="El tiger-tree de la font de descàrrega tiger-tree no coincideix amb el valor esperat."/>
<string id="16306" value="Rebent volum tiger-tree per a "%s", %i nivells, el chunk mínim verificable és %s."/>
<string id="16307" value="Tancant Connexió de descàrrega a %s, per no requerida."/>
<string id="16308" value="La font de descàrrega %s ha enviat dades no solicitades, tancant Connexió."/>
<string id="16309" value="Demanant metadata per a "%s" des de %s..."/>
<string id="16310" value="Rebent dades tiger-tree des de %s (%s)..."/>
<string id="16311" value="Demanant hashset eDonkey2000 per a "%s" des de %s..."/>
<string id="16312" value="Rebut un hashset eDonkey2000 invàlid des de %s, oblidant font."/>
<string id="16313" value="Rebut un hashset eDonkey2000 des de "%s", el chunk mínim verificable és %s."/>
<string id="16315" value="No ha estat posible iniciar inflate per a la descàrrega "%s"."/>
<string id="16316" value="S'ha trigat massa esperant actualització de cua de descàrrega eDonkey2000 font %s per a arxiu "%s"."/>
<string id="16317" value="Quedant-se en cua per a "%s"."/>
<string id="16318" value="Insuficient espai de disc per a descarregar "%s" (%s)."/>
<string id="16319" value="Oblidant font %s (%s) per enviar parts corruptes de "%s" (%I64i-%I64i)."/>
<string id="16320" value="servidor de pujada %sha demanat una petició HTTP invàlida ."/>
<string id="16321" value="Iniciant Connexi├│ push amb %s. %s"/>
<string id="16322" value="No ha estat posible connectar amb %s en push."/>
<string id="16323" value="Connexi├│ de pujada amb %s ha estat tancada."/>
<string id="16324" value="Massa temps esperant la petici├│ de la font de pujada %s."/>
<string id="16325" value="El servidor de pujada %s ha demanat un arxiu desconegut "%s"."/>
<string id="16326" value="El servidor de pujada %s ha demanat "%s" amb SHA1 diferent."/>
<string id="16327" value="Actualitzant pujada de "%s" a %s (%s), ocupat o el client no suporta cues."/>
<string id="16328" value="Connexi├│ push a %s establerta, esperant per a handshake..."/>
<string id="16329" value="No s'ha pogut obrir "%s" per a pujar al servidor %s, disc/error d'arxiu."/>
<string id="16330" value="Enviant contingut de pujada del rang %I64i-%I64i de "%s" a host %s (%s)."/>
<string id="16331" value="Acabada la pujada de part "%s" a %s."/>
<string id="16332" value="Connexió entrant de %s és una petició de pujada HTTP."/>
<string id="16333" value="Molt ocupat per a pujar "%s" a %s, cua #%i de %i ("%s")."/>
<string id="16334" value="petici├│ push %s demanada per un arxiu desconegut, connectant de totes maneres..."/>
<string id="16335" value="Eliminat pujada de "%s" a %s."/>
<string id="16336" value="Servidor de pujada %s està a la llista de bloqueig d'agents, denegant petició."/>
<string id="16337" value="Enviant Encapçalaments de pujada "%s" a host %s (%s)."/>
<string id="16338" value="Servidor de pujada %s pit un rang de contingut no obtingut "%s"."/>
<string id="16339" value="Enviant resposta HTML per defecte a servidor de pujada %s (%s)."/>
<string id="16340" value="Denegada la petici├│ de navegar per usuari %s."/>
<string id="16341" value="Servidor de pujada %s (%s) ha enviat una petici├│ de navegaci├│ per usuari, responent..."/>
<string id="16342" value="Tancant Connexió de pujada %s per la carència de trànsit."/>
<string id="16343" value="Tancant pujada vella a %s perquè s'ha fet una altra Connexió ."/>
<string id="16344" value="Reajustant nova pujada a %s perquè una Connexió més nova segueix pendent."/>
<string id="16345" value="pujada "%s" detinguda a %s perquè l'arxiu ha estat esborrat."/>
<string id="16346" value="Enviant pujada del rang %I64i-%I64i de l'arxiu parcial "%s" a host %s (%s)."/>
<string id="16347" value="pujada posada en cua %s està demanant altra vegada massa ràpid, tancant Connexió."/>
<string id="16348" value="Reajustant petició push a %s perquè té massa connexions de pujada."/>
<string id="16349" value="Pujant informaci├│ tiger-tree per a "%s" a %s."/>
<string id="16350" value="Pujant metadata per a "%s" a %s."/>
<string id="16351" value="Reajustant pujada de "%s" a %s (%s), massa connexions del servidor al mateix temps."/>
<string id="16352" value="Pujant vista prèvia de "%s" a %s."/>
<string id="16353" value="Reajustant pujada de vista prèvia de "%s" a %s, massa connexions de vista prèvia."/>
<string id="16354" value="servidor de pujada %s ha demanat vista prèvia de "%s", però no hi ha vista prèvia disponible."/>
<string id="16355" value="Programant una vista prèvia dinàmica de "%s" per a pujada a %s."/>
<string id="16356" value="Reajustant la petici├│ de navegaci├│ de l'usuari de %s, massa connexions obertes."/>
<string id="16357" value="Pujant arxiu "%s" a servidor %s..."/>
<string id="16358" value="Connexi├│ de pujada a %s ha estat perduda, preservant Connexi├│ en cua."/>
<string id="16359" value="Cua desconnectada a servidor de pujada %s ha expirat, esborrant."/>
<string id="16360" value="Reajustant pujada de "%s" a %s (%s), totes les cues plenes."/>
<string id="16361" value="Reajustant pujada de %s (%s), Xarxa deshabilitada."/>
<string id="16362" value="Pujades eDonkey2000 no han de ser cancel·lades. ¿Estàs segur (a) que vols cancel·lar aquesta pujada?"/>
<string id="16363" value="Pujades Torrent"/>
<string id="16364" value="Pujades Completades"/>
<string id="16365" value="¿Estàs segur(a) que vols cancel·lar/abortar totes les descàrregues en aquest grup?"/>
<string id="16366" value="Cua"/>
<string id="16367" value="Cua eDonkey"/>
<string id="16368" value="Parcials eDonkey"/>
<string id="16369" value="Guàrdia eDonkey"/>
<string id="16370" value="arxius petits"/>
<string id="16371" value="arxius mitjans"/>
<string id="16372" value="arxius grans"/>
<string id="16373" value="arxius parcials"/>
<string id="16374" value="Nova Cua"/>
<string id="16375" value="Parcials"/>
<string id="16376" value="Tots els arxius" />
<string id="16377" value="Guàrdia HTTP"/>
<string id="16384" value="Estàs segur(a) que vols executar l'arxiu %s?{n}nAlguns arxius poden ser perillosos per a l'ordinador, i és recomanat tenir l'antivirus funcionant i actualitzat."/>
<string id="16385" value="Estàs a punt de modificar la metadata de %i arxius. ¿Estàs segur(a) en continuar?"/>
<string id="16386" value="Editant metadata de %i arxius."/>
<string id="16387" value="l'arxiu %s no ha estat escanejat. Per favor espera a que sigui escanejat, i intenta-ho més tard."/>
<string id="16388" value="Això usa un servei ofrerit per Bitzi, per a adquirir metadata sobre l'arxiu.\n\nShareaza enviarà una petita informació sobre la marca digital 'bitprint' de l'arxiu per a que Bitzi el pugui reconèixer. Si tens algun dubte sobre la privacitat d'aquest servei, visita bitzi.com per a més informació.\n\n¿Vols continuar?"/>
<string id="16389" value="¿Estàs segur(a) d'esborrar els %i arxiu(s) seleccionats de forma permanent ?\n\nEs portaran a la Paperera de reciclatge si està activada."/>
<string id="16390" value="No ha seleccionat un reproductor per als arxius de media. ¿Vols seleccionar-ne un ara?\n\nl'arxiu serà passat amb el motiu "/ADD"."/>
<string id="16391" value="Shareaza no està connectat."/>
<string id="16392" value="Fes clic en Connectar, per a començar."/>
<string id="16393" value="l'arxiu %s ha fallat la verificació, i pot no ser el correcte. ¿Estàs segur(a) d'obrir-lo?"/>
<string id="16394" value="┬┐Vols treure l'atribut de potencialment insegur d'aquest arxiu?"/>
<string id="16395" value="La teva carpeta d'arxius descarregats "%s" encara no es troba a La meva Col·lecció.\n\nIncloint-hi la teva carpeta d'arxius descarregats en La meva Col·lecció fa més fàcil veure i organitzar les teves noves descàrregues, i altres opcione avançades i característiques de Shareaza com la verificació de descàrrega i actualització automàtica. Posant els arxius descarregats en La meva Col·lecció no necesariament requereix que els comparteixes: pots elegir si vols o no compartir els arxius independentment.\n\nVols afegir la teva carpeta de descàrregues a La meva Col·lecció ara?"/>
<string id="16396" value="La carpeta d'arxius descarregats ha estat agregada a La meva Col·lecció. ¿Vols compartir-la També?"/>
<string id="16397" value="¿Estàs segur(a) de esborrar %i carpetes(s) virtuals amb informació sobre àlbums?\n\nAixò no elimina els arxius físicament del disc dur, sols elimina la carpeta seleccionada de La meva Col·lecció."/>
<string id="16398" value="Shareaza no ha pogut reanomenar:\n\n%s\na\n%s"/>
<string id="16399" value="Shareaza no ha pogut esborrar:\n\n%s"/>
<string id="16401" value="Mostrar tots els tipus"/>
<string id="16402" value="Shareaza ha rebut un arxiu de Col·lecció:\n\n"%s"\n\nAquest arxiu no sembla ser un arxiu de Col·lecció vàlid."/>
<string id="16403" value="Shareaza ha agregat l'arxiu de Col┬╖lecci├│ "%s" a la teva biblioteca."/>
<string id="16404" value="Shareaza no ha pogut instal┬╖lar l'arxiu de Col┬╖lecci├│ "%s" per copiar-lo a la carpeta "%s"."/>
<string id="16405" value="┬┐vols descarregar aquest arxiu?\n\n"%s"\n\nEscull cancel┬╖lar per a evitar futurs avissos."/>
<string id="16406" value="┬┐vols descarregar tots els arxius de esta Col┬╖lecci├│?\n\nEscull cancel┬╖lar per a evitar futurs avissos."/>
<string id="16407" value="┬┐vols evitar que aquesta Col┬╖lecci├│ et pregunti si vols descarregar una altra cosa?"/>
<string id="16408" value="Copiar &URI"/>
<string id="16409" value="Exportar &URIs..."/>
<string id="16410" value="Una subcarpeta de la carpeta seleccionada "%s" ja és actualment part de la seua col·lecció.\nAfegint-hi aquesta carpeta causarà una reverificació dels arxius.\n\nDe segur que dessitja continuar?"/>
<string id="16411" value="No es pogué moure el fitxer %s. L'arxiu potser estiga sent utilitzat per altra aplicació.\n\nDessitja provar a copiar l'arxiu?"/>
<string id="16448" value="Conectant a %s, handshaking..."/>
<string id="16449" value="Xatejant amb %s (%s)."/>
<string id="16450" value="La Connexi├│ amb %s ha estat tancada."/>
<string id="16451" value="S'ha perdut la Connexi├│ amb %s."/>
<string id="16452" value="Comanda no coneguda %s."/>
<string id="16453" value="Conectant per a parlar amb %s..."/>
<string id="16454" value="Aceptada Connexi├│ per a parlar amb %s, negociant sessi├│..."/>
<string id="16455" value="%s ara es diu %s."/>
<string id="16456" value="No s'ha pogut establir la Connexi├│ amb %s."/>
<string id="16457" value="La Connexió ha fallat per informació invàlida."/>
<string id="16528" value="recerques locals de Gnutella"/>
<string id="16532" value="ample de banda total de recepci├│ TCP"/>
<string id="16533" value="ample de banda total de transmici├│ TCP"/>
<string id="16534" value="ample de banda total de recepci├│ UDP"/>
<string id="16535" value="ample de banda total de transmici├│ UDP"/>
<string id="16536" value="Gnutella Ratio of Received/Sent Pings"/>
<string id="16537" value="Gnutella Ratio of Received/Sent Pongs"/>
<string id="16768" value="URL "%s" rebut"/>
<string id="16769" value="Shareaza no ha entés l'URL."/>
<string id="16770" value="La finestra de URL no ha pogut ser mostrada, Shareaza està ocupat."/>
<string id="16771" value="l'arxiu "%s" ja està en La meva Col·lecció. ¿Vols descarregar-lo de totes formes?"/>
<string id="16772" value="Servidor:"/>
<string id="16773" value="Port:"/>
<string id="16774" value="&Connectar"/>
<string id="16775" value="&Explorar"/>
<string id="16776" value="Afegir"/>
<string id="16777" value="Nom d'arxiu:"/>
<string id="16778" value="URL:"/>
<string id="16779" value="tipus:"/>
<string id="16780" value="No "/>
<string id="16781" value="Demanat..."/>
<string id="16782" value="Procesat"/>
<string id="16783" value="Acabat, fes clic a tancar"/>
<string id="16784" value="&Tancar"/>
<string id="16785" value="(No Visualitzaci├│)"/>
<string id="16800" value="encara no ha especificat la velocitat de Connexi├│. Abans de continuar, per favor escull o escriu la velocitat de la teva Connexi├│."/>
<string id="16801" value="Si us Plau selecciona el tipus de Connexi├│ abans de continuar."/>
<string id="16802" value="No has especificat cap carpeta per a compartir. Recorda que la qualitat de la Xarxa està basada a la quantitat d'arxius que els demés comparteixen, per tant si comparteixes les teves carpetes, la Xarxa tindrà més contingut. ¿Estàs segur(a) de no compartir les teves carpetes?"/>
<string id="16803" value="Aquesta carpeta ja està compartida com part de:\n\n%s"/>
<string id="16804" value="No s'ha especificat un pseudònim en el teu perfil.\n\nÉs bona idea especificar-ne un, per a que els demés usuaris sàpiguen de forma agradable a qui estan connectats.\n\n¿Estàs segur(a) de continuar sense pseudònim?"/>
<string id="16805" value="No ha estat especificada la teva ubicació al teu perfil.\n\nPer a altres usuaris podria ser interessant d'on ets, per a crear un mejor sentit de comunitat.\n\n¿Estàs segur(a) de continuar sense especificar la ubicació?"/>
<string id="16806" value="Has seleccionat utilitzar reenviament de ports en el teu NAT router o tallafocs.\n\nSi us Plau configura la teva Xarxa per a reenviar el port TCP %i al teu PC."/>
<string id="16807" value="Si us Plau inclou les unitats per al límit de l'ample de banda de la següent forma "123 kb/s" per a kilobits per segon, o "123 KB/s" per a kiloBytes per segon."/>
<string id="16808" value="No has seleccionat la teva edat i gènere. Estàs segur/a que vols continuar sense fer Això?"/>
<string id="16809" value="Sor&tir"/>
<string id="16810" value="anys"/>
<string id="16811" value="Automàtic"/>
<string id="16812" value="Si us plau, esperi: Cercant dispositius UPnP i configurant-los..."/>
<string id="16813" value="Si us plau, esperi: Actualitzant serveis de descobriment..."/>
<string id="16814" value="Si us plau, esperi: Actualitzant la llista de servidors d'eDonkey2000..."/>
<string id="16815" value="El servei UPnP Device Host Service no està sent executat. Aquest servei està re requerit per la instal·lació.\nHas de configurar el llançament d'aquest servei del Windows al mode automàtic."/>
<string id="16816" value="La Xarxa eDonkey utilitza llargues cues amb temps llargs d' espera. Limitant la teva màxima cua de posició pots tenir problemes per a iniciar les descàrregues.\nEstàs segur/a que vols limitar les posicions de cua que acceptaràs?"/>
<string id="16817" value="El Windows no suporta rutes de carpetes més llargues de 256 caracters.\nPer favor, seleccioni una carpeta amb una ruta més curta."/>
<string id="16818" value="Les carpetes d'arxius complets i incomplerts no poden ser les mateixes."/>
<string id="16819" value="Els arxius incomplets no haurien d'estar a la col·lecció, per tal de no reduir el rendiment. Els arxius incomplets es comparteixen directament des de la finestra de transferències."/>
<string id="16864" value="Accedint a serveis de descobriment..."/>
<string id="16865" value="Accedint al servei de descobriment en "%s"..."/>
<string id="16866" value="Transacci├│ amb GWebCache ("%s") ha estat completada."/>
<string id="16867" value="Falla del servei de descobriment "%s" n├║mero %i."/>
<string id="16868" value="El servei de descobriment "%s" ha fallat %i vegades, eliminat."/>
<string id="16870" value="Enviant actualitzaci├│ al GWebCache "%s"..."/>
<string id="16871" value="Enviant GWebCache "%s" a un altre GWebCache..."/>
<string id="16928" value="Iniciant Connexi├│ amb %s per a explorar a l'usuari..."/>
<string id="16929" value="ha estat imposible establir la Connexi├│ amb %s per a fer una exploraci├│ de l'usuari."/>
<string id="16930" value="Un push ha estat enviat a l'usuari %s per a explorar-lo, esperant resposta..."/>
<string id="16931" value="ha estat imposible establir la Connexió %s a través de push."/>
<string id="16932" value="Enviat exploraci├│ de usuari a %s..."/>
<string id="16933" value="Exploraci├│ de l'usuari %s ha respost amb un HTML incorrecte."/>
<string id="16934" value="L'exploraci├│ de l'usuari %s ha respost %s (%s)."/>
<string id="16935" value="L'exploraci├│ de l'usuari %s ha respost incorrectament, pots no soportar-ho."/>
<string id="16936" value="Rebent contingut de exploraci├│ de l'usuari %s (%s)"/>
<string id="16938" value="Error explorant el usuari %s."/>
<string id="16939" value="Finalitzada L'exploraci├│ de l'usuari %s, %i arxius trobats."/>
<string id="16940" value="L'exploraci├│ de l'usuari %s ha estat tancada."/>
<string id="16941" value="Tancant exploració de l'usuari %s per falta de Trànsit."/>
<string id="16942" value="Tancant exploraci├│ de l'usuari %s."/>
<string id="16943" value="Explorant usuari %s"/>
<string id="16944" value="Trobats %i arxius compartits en La meva Col┬╖lecci├│ de %s."/>
<string id="16991" value="Shareaza Media Player"/>
<string id="16992" value="Shareaza no ha pogut iniciar els serveis de reproducci├│. per favor reinstala Shareaza, i confirma que tens tots els codecs, filtres i controladors necesaris.."/>
<string id="16993" value="Tots els arxius de Media|*.asx;*.wax;*.m3u;*.wvx;*.wmx;*.asf;*.wav;*.snd;*.au;*.aif;*.aifc;*.aiff;*.wma;*.rm;*.mp3;*.ogg;*.ogm;*.cda;*.mid;*.rmi;*.midi;*.avi;*.asf;*.mpeg;*.mpg;*.m1v;*.mp2;*.mpa;*.mpe;*.wmv|Playlists|*.asx;*.wax;*.m3u;*.wvx;*.wmx|Audio Files|*.asf;*.wav;*.snd;*.au;*.aif;*.aifc;*.aiff;*.wma;*.rm;*.mp3;*.ogg;*.ogm|Video Files|*.avi;*.asf;*.mpeg;*.mpg;*.m1v;*.mp2;*.mpa;*.mpe;*.wmv|CD Audio Tracks|*.cda|MIDI Files|*.mid;*.rmi;*.midi|All Files|*.*||"/>
<string id="16994" value="l'arxiu "%s", no es pogué carregar."/>
<string id="16995" value="Pot estar corrupte, o no tens els C├▓decs necesaris per a la seva reproducci├│."/>
<string id="16996" value="part d'aquest arxiu no ha pogut ser reproduït. Pots necessitar Codecs adicionals."/>
<string id="16997" value="No hi ha cap arxiu reproduïnt-se. Fes doble clic a un arxiu de media en la teva biblioteca per a reproduir-lo."/>
<string id="16998" value="S H A R E A Z A M E D I A S Y S T E M"/> <!-- on one line -->
<string id="16999" value="L L I S T A"/>
<string id="17024" value="Iniciant Connexi├│ a %s..."/>
<string id="17025" value="ha estat imposible connectar amb %s."/>
<string id="17026" value="Demanant un push de %s..."/>
<string id="17027" value="Connexi├│ per push de %s, ha estat aceptada, negociant sessi├│..."/>
<string id="17252" value=""%s" és una arxiu incomplet, important..."/>
<string id="17253" value="No s'ha pogut obrir l'arxiu part "%s"."/>
<string id="17254" value="Transferència "%s" trobada, mida %s."/>
<string id="17255" value="L'arxiu incomplet és més nou que el .part, abortant."/>
<string id="17256" value="Copiant "%s" a "%s"..."/>
<string id="17257" value="C├▓pia finalitzada."/>
<string id="17258" value="l'arxiu incomplet de Shareaza ha estat creat, queden %s per acabar."/>
<string id="17259" value="Aquest arxiu ja està a la cua de descarregada de Shareaza."/>
<string id="17260" value="No hi ha espai suficient en el disc, per a copiar l'arxiu."/>
<string id="17472" value="La Connexió entrant de %s és de BitTorrent, negociant..."/>
<string id="17473" value="La Connexi├│ amb el client %s de BitTorrent ha trigat massa."/>
<string id="17474" value="L'inici de la Connexi├│ amb el client %s de BitTorrent ha trigat massa."/>
<string id="17475" value="Tancant Connexió de BitTorrent amb %s per falta de Trànsit."/>
<string id="17476" value="L'acoblador BitTorrent amb %s ha fallat perquè el client Remot té un GUID diferent."/>
<string id="17477" value="L'acoblador BitTorrent %s ha respost amb l'arxiu incorrecte."/>
<string id="17478" value="L'acoblador BitTorrent %s ha demanat un arxiu desconegut."/>
<string id="17479" value="L'acoblador BitTorrent %s ha establert per a "%s"."/>
<string id="17481" value="L'arxiu de descripci├│ de BitTorrent "%s" ha estat rebut"/>
<string id="17482" value="Ha estat imposible entendre l'arxiu "%s" de BitTorrent."/>
<string id="17483" value="Ha hagut un error consultant el servei de BitTorrent "%s" : "%s"."/>
<string id="17484" value="Ha hagut un error analitzant la informaci├│ del servei de BitTorrent."/>
<string id="17485" value="El servei de BitTorrent per a "%s", ha agregat %i fonts noves."/>
<string id="17486" value="Iniciant Connexi├│ de BitTorrent amb %s..."/>
<string id="17487" value="Connexi├│ de BitTorrent amb %s ha estat establerta %s, negociant..."/>
<string id="17488" value="Ha canviat la adreça del tracker d'aquest torrent. ¿Estàs segur/a de canviar-lo?\n\nIndicant un tracker invàlid pots fer que aquest arxiu no sigui descarregat."/>
<string id="17489" value="BitTorrent acoplant amb %s és un protocol extès, identificant "%s"."/>
<string id="17490" value="%i fonts de BitTorrent han estat rebudes de %s."/>
<string id="17491" value="El torrent "%s" ja està en la llista de descàrregues, i no pots ser agregat de nou com Seed."/>
<string id="17492" value="Error carregant el torrent "%s". Pot ser que no sigui vàlid."/>
<string id="17493" value="No s'ha pogut crear l'arxiu per a compartir el torrent "%s"."/>
<string id="17494" value="Aquest torrent inclou l'arxiu "%s", per├▓ Shareaza no ho ha pogut aconseguir a La meva Col┬╖lecci├│. Muou tots els arxius corresponents al torrent a la mateixa carpeta compartida."/>
<string id="17495" value="Aquest torrent inclou l'arxiu "%s" que hauria de ser %s, però tu versió de l'arxiu és %s."/>
<string id="17496" value="Ha hagut un error copiant de "%s" a l'arxiu de compartir torrents."/>
<string id="17497" value="Ha hagut un error inesperat compartint l'arxiu "%s"."/>
<string id="17498" value="Ha hagut un error amb l'arxiu "%s"."/>
<string id="17500" value="El Tracker no respongué. Reintentant l'anunci (%i de %i)"/>
<string id="17501" value="Ha estat impossible comunicar-se amb el tracker"/>
<string id="17503" value="El traquer ha fallat. Provant el seg├╝ent tracker (%i de %i)"/>
<string id="17505" value="La connexi├│ BitTorrent a %s s'ha trencat."/>
<string id="17506" value="L'acord de transferència BitTorrent amb %s s'ha trencat."/>
<string id="17507" value="L'acoblador BitTorrent amb %s ha fallat."/>
<string id="17510" value="L'acoblador BitTorrent amb %s no fou acceptat, una connexi├│ a aquest client ja existeix."/>
<string id="17511" value="L'acoblador BitTorrent amb %s no fou acceptat, s'ha arribat al màxim nombre de connexions possibles."/>
<string id="17512" value="Torrent privat"/>
<string id="17513" value="Error de codificaci├│"/>
<string id="18496" value="Has canviat el Nom de l'arxiu. ¿Estàs segur de canviar-lo?"/>
<string id="18497" value="El valor de SHA1 que li ha asignat a la descàrrega no és vàlid. Per favor , comprova-ho."/>
<string id="18498" value="El valor de root tiger-tree asignat no és vàlid."/>
<string id="18499" value="El valor del hash de eDonkey2000 asignat no és vàlid."/>
<string id="18500" value="¿Estàs segur/a de canviar el SHA1?"/>
<string id="18501" value="¿Estàs segur/a de canviar el root tiger-tree hash?"/>
<string id="18502" value="¿Estàs segur/a de canviar el hash de eDonkey?"/>
<string id="18503" value="¿Estàs segur/a de oblidar l'estat actual de verificació? Tota la informació de la descàrrega serà tractada com insegur/a, per a reverificarla."/>
<string id="18504" value="¿Estàs segur/a d'oblidar totes les fonts d'aquesta descàrrega?"/>
<string id="18505" value="Si us Plau entra un rang vàlid."/>
<string id="18506" value="El rang no està present en la descàrrega."/>
<string id="18507" value="%I64i octets han estat esborrats de la descàrrega."/>
<string id="18508" value="La font %s de %s ha estat descarregada; perquè la posició en cua %i és molt alta."/>
<string id="18509" value="Aquesta descàrrega no es pot asumir completa, perquè falta informació sobre el hash, que és necessària per a verificar-la."/>
<string id="18510" value="¿Estàs segur/a d'asumir aquesta descàrrega com completa i reverificar-la? Shareaza reverificarà l'arxiu, i acceptarà les parts correctes, i descarregarà de nou aquelles incorrectes."/>
<string id="18511" value="Ha fet canvis a la mida de l'arxiu. Està segur de que vol canviar la mida d'aquesta descàrrega?"/>
<control caption="El perfil de Shareaza serveix per a compartir informació sobre tu, els teus interessos, i fins i tot parlar dels teus arxius i pàgines web favorites."/>
<control caption="Editar el Meu perfil"/>
<control caption="_Xat:"/>
<control caption="Habilitar funci├│ de xat amb clients compatibles"/>
<control caption="Habilitar xat a totes les xarxes"/>
<control caption="Filtrar missatges de xat per a spam"/>
<control caption="Censurar coses obscenes al xat"/>
<control caption="Usar Shareaza per a obrir aquests enllaços:"/>
<control caption="Magnet ( magnet: )"/>
<control caption="Gnutella ( gnutella: )"/>
<control caption="eDonkey2000 ( ed2k: )"/>
<control caption="Piolet ( mp2p: )"/>
<control caption="BitTorrent ( .torrent )"/>
<control caption="Controlador de _Descàrregues:"/>
<control caption="Usar Shareaza per a descarregar tots els arxius d'Internet:"/>
<control/>
<control caption="_Afegir"/>
<control caption="_Esborrar"/>
<control caption="El controlador de descàrregues sols funcionarà amb els siguientes tipus d'arxius. Els demés seran controlats pel teu navegador. Shareaza ha d'estar executant-se, per a que el controlador de descàrregues funcioni correctament."/>
<control caption="L'Accès Remot de Shareaza et permet deixar Shareaza executant-se al teu PC, i controlar-lo usant un navegador. Necessitaràs acceptar connexions entrants per usar aquesta característica (Ex: Configurar el teu router, etc)."/>
<control caption="_Habilitar:"/>
<control caption="Habilitar Accès Remot de Shareaza:"/>
<control caption="_Restringir xarxes quan està limitat"/>
<control caption="Clau:"/>
<control caption="Diu"/>
<control caption="Dil"/>
<control caption="Dim"/>
<control caption="Dix"/>
<control caption="Dij"/>
<control caption="Div"/>
<control caption="Dis"/>
<control caption="No connectar"/>
<control caption="Connexi├│ limitada"/>
<control caption="Connectar a alta velocitat"/>
<control caption="% de _banda Ampla sota el límit"/>
<control/>
<control caption="Ajuda"/>
<control caption="El Calendari està dissenyat per a que puguis asignar temps de quant Shareaza s'ha de connectar i descarregar arxius. {n}Nota: Si tens Shareaza obert quan el calendari està actiu, pot ser que vegis que aquest canvia configuracions - Això és normal."/>
<control caption="Shareaza té l'habilitat d'accedir vàries xarxes de compartició d'arxius. En aquesta pàgina es poden seleccionar les xarxes que seràn usadas, i ajustar les configuracions de les mateixes."/>
<control caption="Xarxa Gnutella2:"/>
<control caption="Gnutella2 és la Xarxa principal de Shareaza, aquesta ofereix el millor rendiment i funcions. Altament recomanada."/>
<control caption="Connectar a Gnutella2 (G2)"/>
<control caption="Configurar Gnutella2"/>
<control caption="Xarxa eDonkey2000:"/>
<control caption="La Xarxa de eDonkey2000 és popular, i basada en servidors. No té tantes funcions com Gnutella2, però sí té una gran quantitat de usuaris."/>
<control caption="Connectar a eDonkey2000"/>
<control caption="Configurar eDonkey2000"/>
<control caption="Xarxa original de Gnutella:"/>
<control caption="Aquesta Xarxa té menys funcions i menys arxius que eDonkey2000, però pot seguir essent un recurs valuós."/>
<control caption="Arxius solament descarregats parcialment"/>
<control caption="Mida mínima de l'arxiu font:"/>
<control/>
<control caption="Mida màxima de l'arxiu font:"/>
<control/>
<control caption="Arxius Marcats:"/>
<control/>
<control caption="Nom d'arxiu que s├│n iguals:"/>
<control/>
<control caption="Protocols:"/>
<control/>
<control caption="_Capacitat:"/>
<control caption="Habilitar aquesta cua"/>
<control caption="Mínim Nombre de transferències:"/>
<control/><control/>
<control caption="Màxim Nombre de transferències:"/>
<control/><control/>
<control caption="Màximo Nombre esperant en cola:"/>
<control/><control/>
<control caption="_Paràmetres de servei:"/>
<control caption="Percentatge de banda:"/>
<control/>
<control caption="Banda Ampla per a aquesta cua:"/>
<control/><control/>
<control caption="Rotar després de N segons:"/>
<control/><control/>
<control caption="Sí"/>
<control caption="Cancel┬╖lar"/>
<control caption="Beneficiar a usuaris/es que pugin"/>
</dialog>
<dialog name="CWizardWelcomePage" cookie="StStStStStStStStStStStSt" caption="Benvingut/uda(a) a Shareaza [1 de 7]">
<control caption="Benvingut/uda(a) a Shareaza! (pronunciat 'xa-rea-sà')"/>
<control caption="Aquest assistent t'ajudarà a configurar de forma Ràpida les opcions bàsiques de Shareaza."/>
<control caption="Si ets un usuari avançat, les opcions es poden canviar usant el menú d'eines. Aquesta Guia pot ser tancada en qualsevol moment, fent clic a Tancar."/>
<control caption="Això t'assistirà en:"/>
<control/>
<control caption="Configurar el tipus de la teva Connexi├│"/>
<control/>
<control caption="Aturar contingut per a compartir"/>
<control/>
<control caption="Seleccionar les xarxes que s'utilitzaran"/>
<control/>
<control caption="Començar a utilitzar Shareaza..."/>
</dialog>
<dialog name="CWizardInterfacePage" cookie="StBuBuBuStStBuBuBu" caption="Benvingut/uda(a) a Shareaza [2 de 7]">
<control caption="Shareaza soporta 2 interfícies diferents, pots escollir la que millor et vagi."/>
<control caption="Si us Plau selecciona alguna de aquestes interfícies:"/>
<control caption="Mode Normal"/>
<control caption="Mode Avançat"/>
<control caption="Simple, botons i menus fàcil d'utilitzar. Familiar per a usuaris que han utilitzat altres programes per a compartir arxius."/>
<dialog name="CWizardConnectionPage" cookie="StCoStCoStCoStCoStCoStms" caption="Benvingut/uda a Shareaza [3 de 7]">
<control caption="Per a un rendiment óptim, Shareaza necessita saber un mica més sobre la teva Connexió a Internet."/>
<control caption=" ( per favor selecciona )| Uso Internet en casa| Uso Internet a l'escola| Uso Internet en una XARXA d'oficina| Uso Internet en un hotel o aeroport"/>
<control caption="Uso Internet sota tallafocs?"/>
<control caption=" No, Puc acceptar totes les connexions entrants| Sí, i no puc acceptar connexions entrants d'Internet| No ho se, per favor AUTO-DETECTA-HO"/>
<control caption="Tens un tallafocs o NAT router a la teva Connexi├│ d'Internet de casa?"/>
<control caption=" No, Tinc complet Accès a Internet| Si, però configuraré redreçament de ports a Shareaza| Sí , i no puc acceptar connexions entrants d'Internet| No ho sé, per favor AUTO-DETECTA-HO"/>
<control caption="Si saps quina velocitat de Connexi├│ a internet tens, selecciona la millor opci├│ d'avall:"/>
<dialog name="CWizardSharePage" cookie="StStStSyBuBuSt" caption="Benvingut/uda a Shareaza [4 de 7]">
<control caption="Les xarxes P2P són bones si són com la gent que les utilitza. Tot el contingut disponible per a descarregar està essent compartit per un altre usuari."/>
<control caption="Tu no has de compartir contingut per a usar Shareaza. De totes formes alguns programes es comportaran diferent si no comparteixes res."/>
<control caption="Si us plau, indica quines carpetes vols compartir. Solament has de fer clic al bot├│ afegir per a afegir una carpeta."/>
<control/>
<control caption="_Afegir..."/>
<control caption="_Esborrar"/>
<control caption="Perill: Distribuir obres sota drets d'autor (copyright) sene permís és il·legal!!!"/>
<dialog name="CWizardNetworksPage" cookie="StBuStBuStBuSt" caption="Benvingut/uda(a) a Shareaza [6 de 7]">
<control caption="Shareaza és una aplicació per a compartir arxius de forma general i pots accedir a vàrias xarxes P2P al mateix temps. Aquí pots seleccionar a quines xarxes et vols connectar.Però recorda que després pots seleccionar altres xarxes."/>
<control caption="Connectar a Gnutella2 (Altament Recomanat)"/>
<control caption="La Xarxa Gnutella2 és la Xarxa primera de Shareaza, ofrerint més característiques i rendiment que altra Xarxa P2P."/>
<control caption="Connectar a eDonkey2000"/>
<control caption="La Xarxa eDonkey2000 és una Xarxa popular basada en servidors. No és tan rica en característiques com Gnutella2, però eDonkey2000 té una Col·lecció molt gran d'arxius."/>
<control caption="Connectar al Gnutella Original"/>
<control caption="Tot i que la Xarxa Gnutella Original no té tantes característiques com Gnutella2, i no té tants arxius com eDonkey, continua essent un recurs valuós."/>
</dialog>
<dialog name="CDonkeyImportDlg" cookie="StStBuBuEdBu" caption="Importar Transferències d'eDonkey2000 o eMule">
<control/>
<control caption="Shareaza ha detectat eDonkey2000 o eMule instal·lat. ¿Vols importar les transferències a Shareaza?"/>
<control caption="Sí"/>
<control caption="No|Cancel┬╖lar"/>
<control/>
<control caption="Tancar"/>
</dialog>
<dialog name="CWizardFinishedPage" cookie="StStStBuBuBuSt" caption="Benvingut/uda(a) a Shareaza [7 de 7]">
<control caption="Ja està tot! Shareaza ha estat configurat per a funcionar en el teu sistema."/>
<control caption="Si vols canviar alguna configuraci├│, aquest Assistent es pot trobar al men├║ d'eines."/>
<control caption="després de fer clic en Finalitzar, pots usar la Xarxa i cercar contingut."/>
<control caption="Connectar a la Xarxa quan finalitzi l'assistent"/>
<control caption="Connectar a la Xarxa cada vegada que s'inici Shareaza"/>
<control caption="Iniciar Shareaza junt amb Windows"/>
<control caption="Shareaza usa la tecnologia més avançada d'intercanvi d'arxius. Gaudeix-ne."/>
</dialog>
<dialog name="CProfileManagerDlg" cookie="SyBuBuBu#3" caption="Editar El meu perfil">
<control caption="Altres usuaris que vegin el teu perfil, també veuran el teu avatar. Els avatars personals han de ser de 128x128 píxels, i poden ser en qualsevol format soportat pel teu PC."/>
<control caption="Aquests s├│n recomanants quant els usuaris explorin La meva Col┬╖lecci├│. Els pots crear afegint-los a la carpeta de "Favourites" dins La meva Col┬╖lecci├│."/>
<control caption="Els usuaris de Gnutella són identificats, per a mantenir l'ordre a la xarxa. Normalment no hi ha necessitat de crear una identitat nova, però Shareaza dóna aquesta opció als usuaris avançats."/>
<dialog name="CDownloadDlg" cookie="StStStEdBuBuStStBu" caption="Descarregar Arxiu o Torrent">
<control/><control/>
<control caption="Descarregar arxius amb Shareaza és fàcil. Simplement escriu o enganxa l'URI de l'arxiu al requadre, i fes clic a descarregar."/>
<control/>
<control caption="Descarregar"/>
<control caption="Cancel┬╖lar"/>
<control caption="Shareaza pot descarregar arxius de la web (HTTP), o usant enllaços de P2P per a cercar-los a la Xarxa (Magnet, Gnutella, eDonkey2000, mP2P)."/>
<control caption="Shareaza també pot descarregar i compartir arxius de BitTorrent. Els torrent poden ser un arxiu o un URL. Per a descarregar-lo d'un enllaç, posa'l al quadre. Si ja tens l'arxiu del torrent, fes clic en Obrir Torrent:"/>
<control caption="Obrir _Torrent..."/>
</dialog>
<dialog name="CNewSearchDlg" cookie="EdCoBuBu" caption="Cercar|Cercar de nou|Cercar a La meva Col┬╖lecci├│">
<control caption="Ha seleccionat %lu arxius per a exportar com a referències d' URI per a Shareaza. Si us plau selecciona el format, i fes clic a Desar:"/>
<control caption="Shareaza està creant la vista prèvia:"/>
<control/><control/>
<control caption="(copiant l'arxiu, a un arxiu de vista prèvia)"/>
<control caption="Cancel┬╖lar"/>
</dialog>
<dialog name="CWarningsDlg" cookie="StStStStStStStBu" caption="Shareaza Respecta els seus Usuaris">
<control/>
<control caption="Shareaza és 100% gratuït"/>
<control caption="No conté cap "spyware", "adware" o qualsevol un altre tipus de programes . Shareaza no té ni propagandes, ni "popups", mai.{n}{n}Si apareix alguna cosa, ja et diem que no és causa de Shareaza."/>
<control caption="Per desgràcia hi ha programes que sí ho fan. Si us plau, comprova-ho amb programes especialitzats i neteja el teu ordinador."/>
<control caption="No has de pagar per a obtindre Shareaza. Shareaza es pot distribuir lliurement, i descarregar de www.shareaza.com. Si has pagat, demana que et tornin els diners."/>
<control caption="Shareaza respecta els seus usuaris!"/>
<control caption="www.shareaza.com"/>
<control caption="Tancar"/>
</dialog>
<dialog name="CPromoteDlg" cookie="StStStStStStStBu" caption="Ajuda'ns a difondre'l">
<control/>
<control caption="Ajuda'ns a difondre'l"/>
<control caption="Esperem que fins ara hagis gaudit de shareaza, aquest és el millor programa de compartir arxius disponible."/>
<control caption="Desafortunadament, hi ha molts usuaris que no el coneixen encara!"/>
<control caption="Si coneixes a alg├║ que li pugui agradar Shareaza, fes-nos-ho saber sobre aquesta millor alternativa..."/>
<control caption="És la darrera vegada que aquest missatge apareixerà"/>
<control caption="www.shareaza.com"/>
<control caption="Tancar"/>
</dialog>
<dialog name="CExistingFileDlg" cookie="StStStStStBuBuBuBuBuStSt" caption="l'arxiu ja existeix">
<control/><control/><control/><control/>
<control caption="Aquest arxiu ja està en La meva Col·lecció. ¿Què vols fer?"/>
<control caption="Localitzar-lo en La meva Col┬╖lecci├│"/>
<control caption="Descarregar-lo de nou"/>
<control caption="Res, dejar l'arxiu original"/>
<control caption="Continuar"/>
<control caption="Cancel┬╖lar"/>
<control caption="Ja has descarregat aquest arxiu abans. ¿Qué vols fer?"/>
<control caption="Atenció!!! S'han detectat arxius duplicats. Potser algun programa maliciós hagi infectat la teva col·lecció. Assegura't que has sigut tu. Si no és així, tanca el Shareaza i escaneja els teus discos durs amb un programa antivíric."/>
</dialog>
<dialog name="CCloseModeDlg" cookie="StStBuBuBuBuBu" caption="bot├│ de tancar">
<control/>
<control caption="Aquesta és la primera vegada que el botó de tancar ha estat apretat. per favor selecciona la acció desitjada a efectuar, cada vegada que aquest botó sigui apretat:"/>
<control caption="Minimitzar al costat del rellotge"/>
<control caption="Tancar Shareaza de forma inmediata"/>
<control caption="Tancar Shareaza després que les transferències finalitzin"/>
<control caption="Shareaza pots recordar-se d'aquest arxiu, i advertir si apareix de nou en una recerca. Per favor selecciona la ra├│ d'esborrar aquest arxiu:"/>
<control caption="No vull escriure cap comentari."/>
<control caption="El nom és incorrecte, i el contingut pot ser diferent."/>
<control caption="És de mala qualitat."/>
<control caption="Aquest arxiu és un 'fake' (arxiu fals), i el contingut no és correcte."/>
<control caption="Pots escriure una petita descripció de perquè l'arxiu és dolent:"/>
<control caption="Això ajuda a exportar el contingut de un àlbum o carpeta com una col·lecció de Shareaza. Per favor, seleccione una plantilla i prem següent per contiunar.|Personalitze la col·lecció indicant aquestes dades:"/>
<control caption="ADVERTÈNCIA: En aquest diàleg es poden configurar opcions avançades de la descàrrega, que poden danyar o perdre la descàrrega."/>
<control caption="_Nom de l'arxiu i mida:"/>
<control caption="Nom:"/>
<control/><control/>
<control caption="Mida (Bytes):"/>
<control/>
<control caption="_URNs:"/>
<control caption="de confiança"/>
<control caption="SHA1:"/>
<control/><control/>
<control caption="Tiger-Root:"/>
<control/><control/>
<control caption="ED2K:"/>
<control/><control/>
<control caption="_Accions:"/>
<control caption="Oblidar l'estat de verificaci├│ actual (i reverificar)"/>
<control caption="Asumir completats i reverificar (per a recuperar descàrregues)"/>
<control caption="Oblidar totes les fonts"/>
<control caption="Combinar amb l'arxiu local i verificar"/>
<control caption="Has obert un arxiu Torrent. ┬┐vols tornar a baixar els seus components?, o ┬┐tornar a compartir?"/>
<control caption="descarregar"/>
<control caption="Compartir"/>
<control caption="Cancel┬╖lar"/>
<control caption="Per a compartir arxius completats usant BitTorrent han d'estar suministrats. Quant aquest procès estigui complet el Torrent apareixerà com un nou article a arxius descarregats."/>
<control/>
</dialog>
<dialog name="CTorrentGeneralPage" cookie="BuStEdStEdStEdStEdBuStCoEdStStEd" caption="Informació avançada del torrent">
<control caption="Informaci├│ del _Torrent:"/>
<control caption="Nom:"/>
<control/>
<control caption="Creat:"/>
<control/>
<control caption="Per:"/>
<control/>
<control caption="Comentaris:"/>
<control/>
<control caption="Transferències:"/>
<control caption="Començar noves transferències de descàrrega:"/>
<control caption=" Quan es necessite| Quan el ràtio és mes baix de 100%| Únicament quan siga demanat| Mai"/>
<control caption="Una nova versió de Shareaza està disponible. ¿vols actualitzar?"/>
<control caption="Si selecciones actualitzar ara, Shareaza afegirà l' actualització a la teva cua de descàrrega i automaticament es descarregarà."/>
<control caption="_Actualitzar Ara"/>
<control caption="No mirar si hi ha noves versions"/>